Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



12Übersetzung - Türkisch-Englisch - o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischMazedonisch

Kategorie Brief / Email

Titel
o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar...
Text
Übermittelt von Hege
Herkunftssprache: Türkisch

o kalb beni seviyorsa bende onu sonsuza kadar taşırım aşkım benim

Titel
if that heart loves me, I'll carry ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von smy
Zielsprache: Englisch

if that heart loves me, I'll keep it forever my love
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 3 Dezember 2007 14:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Dezember 2007 02:36

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
carry it? Could there be another translation for this verb? What does it mean here?

2 Dezember 2007 14:28

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
It may mean I won't forget it/I'll always remember it

2 Dezember 2007 16:40

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
How about "I'll keep it forever"?

3 Dezember 2007 09:05

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Yes, that's better! thanks!