Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-スペイン語 - DES FICHIERS D INSTALLATION SONT CORROMPUS....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
DES FICHIERS D INSTALLATION SONT CORROMPUS....
テキスト
POENSEMUEN様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

DES FICHIERS D'INSTALLATION SONT CORROMPUS.
VEUILLEZ CHARGER UNE NOUVELLE COPIE ET RÉESSAYER L'INSTALLATION

タイトル
HAY ARCHIVOS DE INSTALACIÓN DAÑADOS
翻訳
スペイン語

zaidita様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

HAY ARCHIVOS DE INSTALACIÓN DAÑADOS.
SÍRVASE CARGAR UNA NUEVA COPIA Y VOLVER A INTENTAR LA INSTALACIÓN.
翻訳についてのコメント
Esta es mi propuesta aunque también para la frase "VOLVER INTENTAR LA INSTALACIÓN" yo pondría simplemente "REINSTALAR"
最終承認・編集者 guilon - 2007年 9月 12日 13:38





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 11日 04:06

guilon
投稿数: 1549
switched flags

2007年 9月 12日 00:59

guilon
投稿数: 1549
Pourrais-tu jeter un coup d'oeil à ce texte, Francky? Il est coché comme étant du portugais. Merci beaucoup.

CC: Francky5591

2007年 9月 12日 08:08

Francky5591
投稿数: 12396
Merci guilon, j'ai rectifié la langue source