Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - DES FICHIERS D INSTALLATION SONT CORROMPUS....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
DES FICHIERS D INSTALLATION SONT CORROMPUS....
Teksti
Lähettäjä POENSEMUEN
Alkuperäinen kieli: Ranska

DES FICHIERS D'INSTALLATION SONT CORROMPUS.
VEUILLEZ CHARGER UNE NOUVELLE COPIE ET RÉESSAYER L'INSTALLATION

Otsikko
HAY ARCHIVOS DE INSTALACIÓN DAÑADOS
Käännös
Espanja

Kääntäjä zaidita
Kohdekieli: Espanja

HAY ARCHIVOS DE INSTALACIÓN DAÑADOS.
SÍRVASE CARGAR UNA NUEVA COPIA Y VOLVER A INTENTAR LA INSTALACIÓN.
Huomioita käännöksestä
Esta es mi propuesta aunque también para la frase "VOLVER INTENTAR LA INSTALACIÓN" yo pondría simplemente "REINSTALAR"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 12 Syyskuu 2007 13:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Syyskuu 2007 04:06

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
switched flags

12 Syyskuu 2007 00:59

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Pourrais-tu jeter un coup d'oeil à ce texte, Francky? Il est coché comme étant du portugais. Merci beaucoup.

CC: Francky5591

12 Syyskuu 2007 08:08

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Merci guilon, j'ai rectifié la langue source