Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ドイツ語 - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語ロシア語オランダ語英語 ポルトガル語トルコ語イタリア語ドイツ語中国語簡体字アラビア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
テキスト
Tantine様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
翻訳についてのコメント
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

タイトル
Um diesen Live Chat zu benützen fehlt ein mIRC-Client...
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Zur Nutzung dieses Live-Chats wird ein mIRC- oder IRC-Client benötigt.

Server: irc.wirednetwork.org port:6667 Kanal #teratoma

Für Informationen, Hilfe, Erklärungen zum Verbinden - E-Mail an Ruth: ruthkt@wanadoo.fr
最終承認・編集者 Rumo - 2007年 6月 8日 23:38