Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ノルウェー語 - Det finns en diskussion

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポルトガル語ロシア語スペイン語中国語簡体字ドイツ語ポーランド語ルーマニア語トルコ語スウェーデン語イタリア語フィンランド語クロアチア語ギリシャ語チェコ語デンマーク語カタロニア語セルビア語中国語ブルガリア語ブラジルのポルトガル語ウクライナ語オランダ語アラビア語エスペラントハンガリー語日本語フランス語リトアニア語ボスニア語ヘブライ語アルバニア語ノルウェー語エストニア語韓国語ラテン語スロバキア語ラトビア語クリンゴン語アイスランド語ペルシア語インドネシア語グルジア語アイルランド語アフリカーンス語マレー語タイ語ヒンディー語ベトナム語アゼルバイジャン語
翻訳してほしい: ネパール語

タイトル
Det finns en diskussion
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語 Katjuscha様が翻訳しました

Det finns en diskussion gällande denna översättning - var vänlig läs den innan du utvärderar.

タイトル
Det er en diskusjon...
翻訳
ノルウェー語

Esben様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

Det er en diskusjon gjeldende denne oversettelse, vær så snil å les den før du evaluerer.
最終承認・編集者 cucumis - 2007年 8月 12日 15:31