Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Норвежский - Det finns en diskussion

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальскийРусскийИспанскийКитайский упрощенный НемецкийПольскийРумынскийТурецкийШведскийИтальянскийФинскийХорватскийГреческийЧешскийДатскийКаталанскийСербскийКитайскийБолгарскийПортугальский (Бразилия)УкраинскийГолландскийАрабскийЭсперантоВенгерскийЯпонскийФранцузскийЛитовскийБоснийскийИвритАлбанскийНорвежскийэстонскийКорейскийЛатинский языкСловацкийЛатышскийклингонИсландский Персидский языкИндонезийскийГрузинскийирландскийАфрикаансМалайскийТайскийХиндиВьетнамскийАзербайджанский
Запрошенные переводы: Непальский

Статус
Det finns en diskussion
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Шведский Перевод сделан Katjuscha

Det finns en diskussion gällande denna översättning - var vänlig läs den innan du utvärderar.

Статус
Det er en diskusjon...
Перевод
Норвежский

Перевод сделан Esben
Язык, на который нужно перевести: Норвежский

Det er en diskusjon gjeldende denne oversettelse, vær så snil å les den før du evaluerer.
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 12 Август 2007 15:31