Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Норвежки - Det finns en diskussion

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалскиРускиИспанскиКитайски ОпростенНемскиПолскиРумънскиТурскиSwedishИталианскиФинскиХърватскиГръцкиЧешкиДатскиКаталонскиСръбскиКитайскиБългарскиПортугалски БразилскиУкраинскиХоландскиАрабскиЕсперантоHungarianЯпонскиФренскиЛитовскиБосненскиИвритАлбанскиНорвежкиЕстонскиКорейскиЛатинскиСловашкиЛатвийскиКлингонИсландски Персийски езикИндонезийскиГрузинскиИрландскиАфрикански МалайскиТайскиХиндиВиетнамскиАзербайджански
Желани преводи: Непалски

Заглавие
Det finns en diskussion
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Swedish Преведено от Katjuscha

Det finns en diskussion gällande denna översättning - var vänlig läs den innan du utvärderar.

Заглавие
Det er en diskusjon...
Превод
Норвежки

Преведено от Esben
Желан език: Норвежки

Det er en diskusjon gjeldende denne oversettelse, vær så snil å les den før du evaluerer.
За последен път се одобри от cucumis - 12 Август 2007 15:31