Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ルーマニア語-英語 - pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 オランダ語

カテゴリ

タイトル
pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa
テキスト
ciaocomeva?様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa

タイトル
because I want to reach your heart
翻訳
英語

iepurica様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

because I want to reach your heart
翻訳についてのコメント
The elongated word, "taaaaaaaa" is the word "your", so it could be written "youuuuuuur".
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 4月 2日 14:44





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 2日 00:22

kafetzou
投稿数: 7963
Hmm. If I had requested this translation, I would be wondering what the significance of the abundance of a's on "taaaaaaa" was ...

2007年 4月 2日 07:50

iepurica
投稿数: 2102
Would be translated "youuuuuuuuuuuuuuur". But I thought it would sound very strange so I let it out. It is a Romanian song and they make the "a" in the end of the word "ta" (which means your) very long.

2007年 4月 2日 14:44

kafetzou
投稿数: 7963
Thanks - I've added a note to that effect, and I'll accept the translation now.