Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Rumana-Angla - pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaNederlanda

Kategorio Frazo

Titolo
pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa
Teksto
Submetigx per ciaocomeva?
Font-lingvo: Rumana

pentru că vreau să ajung lângă inima taaaaaaa

Titolo
because I want to reach your heart
Traduko
Angla

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Angla

because I want to reach your heart
Rimarkoj pri la traduko
The elongated word, "taaaaaaaa" is the word "your", so it could be written "youuuuuuur".
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 2 Aprilo 2007 14:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Aprilo 2007 00:22

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Hmm. If I had requested this translation, I would be wondering what the significance of the abundance of a's on "taaaaaaa" was ...

2 Aprilo 2007 07:50

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Would be translated "youuuuuuuuuuuuuuur". But I thought it would sound very strange so I let it out. It is a Romanian song and they make the "a" in the end of the word "ta" (which means your) very long.

2 Aprilo 2007 14:44

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Thanks - I've added a note to that effect, and I'll accept the translation now.