Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-スペイン語 - Kol dodi Hine ze ba Ani Shomea et kol dodi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語スペイン語ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ エッセイ

タイトル
Kol dodi Hine ze ba Ani Shomea et kol dodi...
テキスト
Isai様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

קול דודי
הנה זה בא
אני שומע את קול דודי
אהללה אדני בחיי
אזמרה לאלהי בעודי
הללי נפשי את אדני




翻訳についてのコメント
Aparentemente, é uma letra de música.
Porquanto sei que, possivelmente, poderá ser uma oração.
Thanks to Jair who provided us with a version in Hebrew characters

タイトル
La voz de mi amado
翻訳
スペイン語

Jackwonsover様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

La voz de mi amado
Aquí viene
Oigo la voz de mi amado
Alabaré al Se-ñor en vida
Cantaré a mi Di-os mientras exista
Alaba, alma mía, al Se-ñor
翻訳についてのコメント
Son versos de salmos y del cantar de los cantares
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 6月 19日 08:32





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 19日 11:21

JJ McClure
投稿数: 1
Ich wurde per E-Mail aufgefordert folgendes zu übersetzen...

Jemand hat um eine Übersetzung gebeten, die auf Ihre Sprachpräferenzen passt.

http://www.cucumis.org/benutzer_7_u/p_notif_63251_9___.html
Cucumis.org dankt für Deine Beteiligung



Ich möchte nicht mehr diese Art der Benachrichtigung erhalten. http://www.cucumis.org/benutzer_7_u/p_unsubscribe_63251_9___.html

Nur leider sind das zwei Sprachen, die ich NICHT beherrsche!

Mit freundlichen Grüßen
Friedrich Specht
Hannover