Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Španjolski - Kol dodi Hine ze ba Ani Shomea et kol dodi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiŠpanjolskiBrazilski portugalskiEngleski

Kategorija Esej

Naslov
Kol dodi Hine ze ba Ani Shomea et kol dodi...
Tekst
Poslao Isai
Izvorni jezik: Hebrejski

קול דודי
הנה זה בא
אני שומע את קול דודי
אהללה אדני בחיי
אזמרה לאלהי בעודי
הללי נפשי את אדני




Primjedbe o prijevodu
Aparentemente, é uma letra de música.
Porquanto sei que, possivelmente, poderá ser uma oração.
Thanks to Jair who provided us with a version in Hebrew characters

Naslov
La voz de mi amado
Prevođenje
Španjolski

Preveo Jackwonsover
Ciljni jezik: Španjolski

La voz de mi amado
Aquí viene
Oigo la voz de mi amado
Alabaré al Se-ñor en vida
Cantaré a mi Di-os mientras exista
Alaba, alma mía, al Se-ñor
Primjedbe o prijevodu
Son versos de salmos y del cantar de los cantares
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 19 lipanj 2007 08:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 lipanj 2007 11:21

JJ McClure
Broj poruka: 1
Ich wurde per E-Mail aufgefordert folgendes zu übersetzen...

Jemand hat um eine Übersetzung gebeten, die auf Ihre Sprachpräferenzen passt.

http://www.cucumis.org/benutzer_7_u/p_notif_63251_9___.html
Cucumis.org dankt für Deine Beteiligung



Ich möchte nicht mehr diese Art der Benachrichtigung erhalten. http://www.cucumis.org/benutzer_7_u/p_unsubscribe_63251_9___.html

Nur leider sind das zwei Sprachen, die ich NICHT beherrsche!

Mit freundlichen Grüßen
Friedrich Specht
Hannover