Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ポルトガル語-英語 - meu amor,e hoje q te posso ver de bikini?adorava...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語 ルーマニア語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
meu amor,e hoje q te posso ver de bikini?adorava...
テキスト
iepurica様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

meu amor,e hoje q te posso ver de bikini?adorava ver como ficavas,tou a ficar apaixonada por ti,cada vez mais penso em ti todos os dias e todos os segundos

タイトル
my love, is it today that I can see you with a bikini? I would love...
翻訳
英語

Borges様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

my love, is it today that I can see you with a bikini? I would love to see how you would look like, I'm falling in love with you, each day I think more about you every day and each second
翻訳についてのコメント
1)"e hoje q te posso ver de bikini?"

I assumed that it is "é hoje q te posso ver de bikini?"
With the accent on the first "e", it is the verb "to be", present.
Without the accent it is the conjunction "and" and the frase would be obscure.

2)"bikini" is a kind of swiming suit for women with two pieces.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 1月 10日 14:29