Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Portugisisk-Engelsk - meu amor,e hoje q te posso ver de bikini?adorava...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelskRumensk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
meu amor,e hoje q te posso ver de bikini?adorava...
Tekst
Skrevet av iepurica
Kildespråk: Portugisisk

meu amor,e hoje q te posso ver de bikini?adorava ver como ficavas,tou a ficar apaixonada por ti,cada vez mais penso em ti todos os dias e todos os segundos

Tittel
my love, is it today that I can see you with a bikini? I would love...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Borges
Språket det skal oversettes til: Engelsk

my love, is it today that I can see you with a bikini? I would love to see how you would look like, I'm falling in love with you, each day I think more about you every day and each second
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
1)"e hoje q te posso ver de bikini?"

I assumed that it is "é hoje q te posso ver de bikini?"
With the accent on the first "e", it is the verb "to be", present.
Without the accent it is the conjunction "and" and the frase would be obscure.

2)"bikini" is a kind of swiming suit for women with two pieces.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 10 Januar 2007 14:29