Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - u andarei vestido e armado com as armas de São...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語

タイトル
u andarei vestido e armado com as armas de São...
テキスト
yuri gabriel様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

u andarei vestido e armado com as armas de São Jorge para que meus inimigos, tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me vejam, e nem em pensamentos eles possam me fazer mal”.

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
Incedam indutus et armatus armis sancti Georgii...
翻訳
ラテン語

Dwayn_様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Incedam indutus et armatus armis sancti Georgii, ne hostes mei, pedes tollentes, me attingant ; manus tollentes, me deprehendant ; oculos adlevantes, me videant et, cogitatione, mihi malum dare possint.
2018年 1月 5日 14:36