Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - u andarei vestido e armado com as armas de São...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesi

Başlık
u andarei vestido e armado com as armas de São...
Metin
Öneri yuri gabriel
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

u andarei vestido e armado com as armas de São Jorge para que meus inimigos, tendo pés não me alcancem, tendo mãos não me peguem, tendo olhos não me vejam, e nem em pensamentos eles possam me fazer mal”.

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Incedam indutus et armatus armis sancti Georgii...
Tercüme
Latince

Çeviri Dwayn_
Hedef dil: Latince

Incedam indutus et armatus armis sancti Georgii, ne hostes mei, pedes tollentes, me attingant ; manus tollentes, me deprehendant ; oculos adlevantes, me videant et, cogitatione, mihi malum dare possint.
5 Ocak 2018 14:36