Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -オランダ語 - Need two sentences translated for a friend.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語オランダ語ドイツ語イタリア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Need two sentences translated for a friend.
テキスト
johnreitano2様が投稿しました
原稿の言語: 英語

"Here's our way of thanking you."

"Scan the QR code with your cell phone."
翻訳についてのコメント
These two sentences will be printed on a card. The tone should be clear, but not overly formal.

タイトル
Bedankje
翻訳
オランダ語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

"Op deze manier willen wij u bedanken."

"Scan de QR-code met uw mobiele telefoon."
翻訳についてのコメント
This is polite, but not overly formal - the way you would address customers you don't necessarily know, for instance. Informal, for instance for young people or people you know fairly well, this would be:

"Op deze manier willen we je bedanken."

"Scan de QR-code met je mobiele telefoon."
最終承認・編集者 Lein - 2013年 8月 19日 11:20