Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Nederländska - Need two sentences translated for a friend.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaNederländskaTyskaItalienska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Need two sentences translated for a friend.
Text
Tillagd av johnreitano2
Källspråk: Engelska

"Here's our way of thanking you."

"Scan the QR code with your cell phone."
Anmärkningar avseende översättningen
These two sentences will be printed on a card. The tone should be clear, but not overly formal.

Titel
Bedankje
Översättning
Nederländska

Översatt av Lein
Språket som det ska översättas till: Nederländska

"Op deze manier willen wij u bedanken."

"Scan de QR-code met uw mobiele telefoon."
Anmärkningar avseende översättningen
This is polite, but not overly formal - the way you would address customers you don't necessarily know, for instance. Informal, for instance for young people or people you know fairly well, this would be:

"Op deze manier willen we je bedanken."

"Scan de QR-code met je mobiele telefoon."
Senast granskad eller redigerad av Lein - 19 Augusti 2013 11:20