Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Olandų - Need two sentences translated for a friend.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųOlandųVokiečiųItalų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Need two sentences translated for a friend.
Tekstas
Pateikta johnreitano2
Originalo kalba: Anglų

"Here's our way of thanking you."

"Scan the QR code with your cell phone."
Pastabos apie vertimą
These two sentences will be printed on a card. The tone should be clear, but not overly formal.

Pavadinimas
Bedankje
Vertimas
Olandų

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

"Op deze manier willen wij u bedanken."

"Scan de QR-code met uw mobiele telefoon."
Pastabos apie vertimą
This is polite, but not overly formal - the way you would address customers you don't necessarily know, for instance. Informal, for instance for young people or people you know fairly well, this would be:

"Op deze manier willen we je bedanken."

"Scan de QR-code met je mobiele telefoon."
Validated by Lein - 19 rugpjūtis 2013 11:20