Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ スピーチ

タイトル
ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi
テキスト
soni68様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi
翻訳についてのコメント
U.S. English

タイトル
By god,
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Huh Çetin, I liked it very much... By god, I am not unfamiliar with this.
翻訳についてのコメント
Ya Çetin, bunu çok tuttum.. Valla hiç yabancı gelmedi.

Without context, another interpretation might be

Hey Çetin, s/he is hot. To tell the truth, s/he looks pretty familiar.
最終承認・編集者 Lein - 2012年 4月 23日 11:57





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 2月 28日 18:19

Mesud2991
投稿数: 1331
Hi merdogan Hocam,

What about "it doesn't sound unfamiliar at all" or "it is not completely alien to me" instead of saying "I am not alien from this" -which I think is not natural in English?

2012年 4月 4日 20:20

Lein
投稿数: 3389
I think you can say 'I am not alien to this', meaning 'I am not unfamiliar with this'. Mesud is right in that it is not used very often and both his suggestions and the above @I am not unfamiliar with this' sound a bit more normal.

I am not sure about 'by jingo' - this is a very quaint expression, giving the impression the speaker is trying to pick a funny-sounding and somewhat posh 19-th century exclamation. Is that what is intended? Otherwise, how about a more commonly used one like 'by god'?

2012年 4月 13日 20:29

merdogan
投稿数: 3769
Thanks...

2012年 4月 16日 15:22

Mesud2991
投稿数: 1331
I think the context must be something like this:

A: Hey Çetin, I like this one (A says he likes the girl he is looking at now)

B or A: To tell the truth, she looks pretty familiar.

2012年 4月 16日 16:09

merdogan
投稿数: 3769
no connection,

2012年 4月 16日 16:53

Mesud2991
投稿数: 1331

2012年 4月 16日 16:57

Mesud2991
投稿数: 1331
I like this one --> She is so hot

2012年 4月 16日 21:57

merdogan
投稿数: 3769
no connection,

2012年 4月 16日 22:45

Mesud2991
投稿数: 1331
Haven't you ever heard something like 'tuttum bunu', 'hatun güzelmiş'? This is slang.

Also, could you tell me what is being liked and what is familiar? Keep in mind, two men are having a chat to each other.

2012年 4月 16日 23:49

merdogan
投稿数: 3769
no connection.
Who knows "two men are having a chat to each other"?

2012年 4月 16日 23:57

Mesud2991
投稿数: 1331
Please do not keep saying "no such thing". OK, suppose that a man and a woman are having a chat. Now go ahead. What could be the subject?

2012年 4月 17日 00:00

Mesud2991
投稿数: 1331
Hey Çetin, s/he is hot. To tell the truth, s/he looks pretty familiar.

OK?

2012年 4月 17日 00:18

merdogan
投稿数: 3769
no connection. OK?

2012年 4月 17日 00:22

Mesud2991
投稿数: 1331
OK, calm down. Please yourself.