Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Реч

Заглавие
ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi
Текст
Предоставено от soni68
Език, от който се превежда: Турски

ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi
Забележки за превода
U.S. English

Заглавие
By god,
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

Huh Çetin, I liked it very much... By god, I am not unfamiliar with this.
Забележки за превода
Ya Çetin, bunu çok tuttum.. Valla hiç yabancı gelmedi.

Without context, another interpretation might be

Hey Çetin, s/he is hot. To tell the truth, s/he looks pretty familiar.
За последен път се одобри от Lein - 23 Април 2012 11:57





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Февруари 2012 18:19

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Hi merdogan Hocam,

What about "it doesn't sound unfamiliar at all" or "it is not completely alien to me" instead of saying "I am not alien from this" -which I think is not natural in English?

4 Април 2012 20:20

Lein
Общо мнения: 3389
I think you can say 'I am not alien to this', meaning 'I am not unfamiliar with this'. Mesud is right in that it is not used very often and both his suggestions and the above @I am not unfamiliar with this' sound a bit more normal.

I am not sure about 'by jingo' - this is a very quaint expression, giving the impression the speaker is trying to pick a funny-sounding and somewhat posh 19-th century exclamation. Is that what is intended? Otherwise, how about a more commonly used one like 'by god'?

13 Април 2012 20:29

merdogan
Общо мнения: 3769
Thanks...

16 Април 2012 15:22

Mesud2991
Общо мнения: 1331
I think the context must be something like this:

A: Hey Çetin, I like this one (A says he likes the girl he is looking at now)

B or A: To tell the truth, she looks pretty familiar.

16 Април 2012 16:09

merdogan
Общо мнения: 3769
no connection,

16 Април 2012 16:53

Mesud2991
Общо мнения: 1331

16 Април 2012 16:57

Mesud2991
Общо мнения: 1331
I like this one --> She is so hot

16 Април 2012 21:57

merdogan
Общо мнения: 3769
no connection,

16 Април 2012 22:45

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Haven't you ever heard something like 'tuttum bunu', 'hatun güzelmiş'? This is slang.

Also, could you tell me what is being liked and what is familiar? Keep in mind, two men are having a chat to each other.

16 Април 2012 23:49

merdogan
Общо мнения: 3769
no connection.
Who knows "two men are having a chat to each other"?

16 Април 2012 23:57

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Please do not keep saying "no such thing". OK, suppose that a man and a woman are having a chat. Now go ahead. What could be the subject?

17 Април 2012 00:00

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Hey Çetin, s/he is hot. To tell the truth, s/he looks pretty familiar.

OK?

17 Април 2012 00:18

merdogan
Общо мнения: 3769
no connection. OK?

17 Април 2012 00:22

Mesud2991
Общо мнения: 1331
OK, calm down. Please yourself.