Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ボスニア語 - Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ボスニア語クロアチア語

カテゴリ

タイトル
Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...
テキスト
nikamajic様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Pars pro toto.

Quisque faber fortunae suae erat.

Avaritia omnia vitia habet.

Is amicus est, qui in re dubia te adiuvat.

Homo sum; nihil humani a me alienum puto.

Utrumque horum vitium est-aut omnibus credere aut nulli.
翻訳についてのコメント
treba mi prijevod poslovica

タイトル
Dio za cjelinu.
翻訳
ボスニア語

tia-antidote様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Dio za cjelinu.
Svak' je kovač svoje sreće.
Lakomost sadrži sve mane.
U nevolji se spoznaju prijatelji.
Čovjek sam-ništa ljudsko ne smatram tuđim.
I jedno i drugo od ovoga je mana - ili svima vjerovati ili nikome.
最終承認・編集者 maki_sindja - 2013年 3月 18日 22:03