Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Βοσνιακά - Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΒοσνιακάΚροάτικα

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nikamajic
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Pars pro toto.

Quisque faber fortunae suae erat.

Avaritia omnia vitia habet.

Is amicus est, qui in re dubia te adiuvat.

Homo sum; nihil humani a me alienum puto.

Utrumque horum vitium est-aut omnibus credere aut nulli.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
treba mi prijevod poslovica

τίτλος
Dio za cjelinu.
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από tia-antidote
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Dio za cjelinu.
Svak' je kovač svoje sreće.
Lakomost sadrži sve mane.
U nevolji se spoznaju prijatelji.
Čovjek sam-ništa ljudsko ne smatram tuđim.
I jedno i drugo od ovoga je mana - ili svima vjerovati ili nikome.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 18 Μάρτιος 2013 22:03