Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Bośniacki - Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaBośniackiChorwacki

Kategoria Zdanie

Tytuł
Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...
Tekst
Wprowadzone przez nikamajic
Język źródłowy: Łacina

Pars pro toto.

Quisque faber fortunae suae erat.

Avaritia omnia vitia habet.

Is amicus est, qui in re dubia te adiuvat.

Homo sum; nihil humani a me alienum puto.

Utrumque horum vitium est-aut omnibus credere aut nulli.
Uwagi na temat tłumaczenia
treba mi prijevod poslovica

Tytuł
Dio za cjelinu.
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez tia-antidote
Język docelowy: Bośniacki

Dio za cjelinu.
Svak' je kovač svoje sreće.
Lakomost sadrži sve mane.
U nevolji se spoznaju prijatelji.
Čovjek sam-ništa ljudsko ne smatram tuđim.
I jedno i drugo od ovoga je mana - ili svima vjerovati ili nikome.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez maki_sindja - 18 Marzec 2013 22:03