Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - その他の言語-スペイン語 - رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: その他の言語スペイン語

タイトル
رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي ...
テキスト
manoli様が投稿しました
原稿の言語: その他の言語

رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي نْعَيَّطْلِكْ إِنْ شَاءَ الله


翻訳についてのコメント
before edit : "desolee rani fi turkia qui nouli nheytlek in challah"

Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters

Source language is west (Maghreb) dialectal Arabic

<bridge>Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall</bridge> Bridge by Belhassen.

タイトル
Perdóname...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Perdóname, estoy en Turquía. Tan pronto vuelva, te llamo por teléfono.
翻訳についてのコメント
<Bridge by Belhassen>
"Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall"
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 12月 15日 21:08