Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ostali jezici-Španjolski - رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Ostali jeziciŠpanjolski

Naslov
رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي ...
Tekst
Poslao manoli
Izvorni jezik: Ostali jezici

رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي نْعَيَّطْلِكْ إِنْ شَاءَ الله


Primjedbe o prijevodu
before edit : "desolee rani fi turkia qui nouli nheytlek in challah"

Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters

Source language is west (Maghreb) dialectal Arabic

<bridge>Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall</bridge> Bridge by Belhassen.

Naslov
Perdóname...
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Perdóname, estoy en Turquía. Tan pronto vuelva, te llamo por teléfono.
Primjedbe o prijevodu
<Bridge by Belhassen>
"Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 prosinac 2010 21:08