Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Aliaj lingvoj-Hispana - رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Aliaj lingvojHispana

Titolo
رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي ...
Teksto
Submetigx per manoli
Font-lingvo: Aliaj lingvoj

رَانِ فِي تُرْكْيَا كِي نْوَلِّي نْعَيَّطْلِكْ إِنْ شَاءَ الله


Rimarkoj pri la traduko
before edit : "desolee rani fi turkia qui nouli nheytlek in challah"

Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters

Source language is west (Maghreb) dialectal Arabic

<bridge>Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall</bridge> Bridge by Belhassen.

Titolo
Perdóname...
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Perdóname, estoy en Turquía. Tan pronto vuelva, te llamo por teléfono.
Rimarkoj pri la traduko
<Bridge by Belhassen>
"Sorry, I'm in Turkey [right now]. As soon as I'll be back, I'll give you a phonecall"
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Decembro 2010 21:08