Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-トルコ語 - den finaste kärleken är när man visar den inte...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語トルコ語モンゴル語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
den finaste kärleken är när man visar den inte...
テキスト
hellboy29様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den..

タイトル
aÅŸk
翻訳
トルコ語

ebrucan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil...
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 10月 30日 15:38





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 30日 01:18

44hazal44
投稿数: 1148
Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you.

CC: pias

2009年 10月 30日 12:13

pias
投稿数: 8113
Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."

"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it.

2009年 10月 30日 15:37

44hazal44
投稿数: 1148
Thanks a lot dear.