Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Τουρκικά - den finaste kärleken är när man visar den inte...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΤουρκικάΜογγολικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
den finaste kärleken är när man visar den inte...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hellboy29
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Den finaste kärleken är när man visar den inte säger den..

τίτλος
aÅŸk
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από ebrucan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

En güzel aşk gösterilendir, söylenen değil...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 30 Οκτώβριος 2009 15:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Οκτώβριος 2009 01:18

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Hi Pias,
Can I have a bridge for this one please ?
Thank you.

CC: pias

30 Οκτώβριος 2009 12:13

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Sure Hazal
"The finest love is when one shows it, not say it."

"inte säger den" (not say it) sounds a bit weird in Swedish, but I guess the meaning for it is to not talk about it.

30 Οκτώβριος 2009 15:37

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Thanks a lot dear.