Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



442翻訳 - イタリア語-ハンガリー語 - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 ルーマニア語ギリシャ語スペイン語ブラジルのポルトガル語セルビア語アルバニア語アラビア語トルコ語ドイツ語ポーランド語スウェーデン語ボスニア語フランス語ポルトガル語デンマーク語オランダ語ウクライナ語カタロニア語ラテン語ブルガリア語ノルウェー語フィンランド語ハンガリー語中国語簡体字

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
テキスト
johveli様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
翻訳についてのコメント
messaggio romantico

タイトル
Semmilyen naplemente nem múlja felül...
翻訳
ハンガリー語

betsan様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語

Semmilyen naplemente nem múlja felül arcod ragyogását, semmilyen csillag nem tündököl jobban szemeidnél, semmilyen hold nem birtokolhatja rejtelmes varázsod és a nap sosem ragyoghat jobban nálad.
最終承認・編集者 Cisa - 2009年 4月 10日 21:54