Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Precisamos: "Motivação para acreditar no ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ギリシャ語

タイトル
Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
テキスト
Surupinha様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Precisamos: "Motivação para acreditar no futuro, humildade para encarar o presente e orgulho ao olhar para o passado"
翻訳についてのコメント
Uma frase do que é familia.
OBS: Inglês do EUA

Inserted "Precisamos:" in order to make a complete sentence acceptable for translation <Lilian>

タイトル
We need: "Motivation to believe in the future...
翻訳
優秀な翻訳必用英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We need: "Motivation to believe in the future, humility to face the present and pride when looking at the past."
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 2月 18日 23:53





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 16日 12:35

Lein
投稿数: 3389
'ao olhar do passado' I think means we should feel proud when we look at the past, not (in order) to look at the past

2009年 2月 16日 13:22

lilian canale
投稿数: 14972
humm...I agree with that, Lein.
Editing...