Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Precisamos: "Motivação para acreditar no ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăGreacă

Titlu
Precisamos: "Motivação para acreditar no ...
Text
Înscris de Surupinha
Limba sursă: Portugheză braziliană

Precisamos: "Motivação para acreditar no futuro, humildade para encarar o presente e orgulho ao olhar para o passado"
Observaţii despre traducere
Uma frase do que é familia.
OBS: Inglês do EUA

Inserted "Precisamos:" in order to make a complete sentence acceptable for translation <Lilian>

Titlu
We need: "Motivation to believe in the future...
Traducerea
Calitate înaltă solicitatăEngleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

We need: "Motivation to believe in the future, humility to face the present and pride when looking at the past."
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 18 Februarie 2009 23:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Februarie 2009 12:35

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
'ao olhar do passado' I think means we should feel proud when we look at the past, not (in order) to look at the past

16 Februarie 2009 13:22

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
humm...I agree with that, Lein.
Editing...