Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ブルガリア語 - kostas martakis

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ブルガリア語ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kostas martakis
テキスト
mushmuri13様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

logia tou aera
akouo kathe mera
to psema kai i zilia
sta xeilia
se kathe fantasia
kai mia sinomosia
min dineis simasia
pouthena

astous na lene kai na fonazoun
ase tis fimes na orgiazoun
ola ta krinoun ola tous ftaine
astous loipon na lene
astous na lene gurna ti plati
ton erota mas exoun sto mati
den exoun niosei tosi agapi
mes ti diki tous kardia
翻訳についてのコメント
Admin's note : Please, when a text is not typed in its original alphabet/characters, submit it in "meaning only", thank you.

タイトル
Костас Мартакис
翻訳
ブルガリア語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Думи на вятъра
чувам всеки ден
лъжата и завистта
на устните
във всяка фантазия
и един заговор
не обръщай внимание
на нищо

Остави ги да говорят и да викат
остави слуховете да беснеят
всичко критикуват, всички са им виновни
и така, остави ги да си говорят
остави ги да си говорят, обърни им гръб
завиждат на нашата любов
не са изпитвали толкова много любов
във своите сърца
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 2月 14日 23:14





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 12日 15:13

Sweet Dreams
投稿数: 2202
It's not english, I think it's greek.