Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-불가리아어 - kostas martakis

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어불가리아어루마니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
kostas martakis
본문
mushmuri13에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

logia tou aera
akouo kathe mera
to psema kai i zilia
sta xeilia
se kathe fantasia
kai mia sinomosia
min dineis simasia
pouthena

astous na lene kai na fonazoun
ase tis fimes na orgiazoun
ola ta krinoun ola tous ftaine
astous loipon na lene
astous na lene gurna ti plati
ton erota mas exoun sto mati
den exoun niosei tosi agapi
mes ti diki tous kardia
이 번역물에 관한 주의사항
Admin's note : Please, when a text is not typed in its original alphabet/characters, submit it in "meaning only", thank you.

제목
Костас Мартакис
번역
불가리아어

galka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Думи на вятъра
чувам всеки ден
лъжата и завистта
на устните
във всяка фантазия
и един заговор
не обръщай внимание
на нищо

Остави ги да говорят и да викат
остави слуховете да беснеят
всичко критикуват, всички са им виновни
и така, остави ги да си говорят
остави ги да си говорят, обърни им гръб
завиждат на нашата любов
не са изпитвали толкова много любов
във своите сърца
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 14일 23:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 12일 15:13

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
It's not english, I think it's greek.