Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-בולגרית - kostas martakis

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתבולגריתרומנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
kostas martakis
טקסט
נשלח על ידי mushmuri13
שפת המקור: יוונית

logia tou aera
akouo kathe mera
to psema kai i zilia
sta xeilia
se kathe fantasia
kai mia sinomosia
min dineis simasia
pouthena

astous na lene kai na fonazoun
ase tis fimes na orgiazoun
ola ta krinoun ola tous ftaine
astous loipon na lene
astous na lene gurna ti plati
ton erota mas exoun sto mati
den exoun niosei tosi agapi
mes ti diki tous kardia
הערות לגבי התרגום
Admin's note : Please, when a text is not typed in its original alphabet/characters, submit it in "meaning only", thank you.

שם
Костас Мартакис
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי galka
שפת המטרה: בולגרית

Думи на вятъра
чувам всеки ден
лъжата и завистта
на устните
във всяка фантазия
и един заговор
не обръщай внимание
на нищо

Остави ги да говорят и да викат
остави слуховете да беснеят
всичко критикуват, всички са им виновни
и така, остави ги да си говорят
остави ги да си говорят, обърни им гръб
завиждат на нашата любов
не са изпитвали толкова много любов
във своите сърца
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 14 פברואר 2009 23:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 פברואר 2009 15:13

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
It's not english, I think it's greek.