Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語英語 アラビア語中国語簡体字ギリシャ語ペルシア語ブルガリア語中国語スペイン語

カテゴリ

タイトル
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
テキスト
cah1707様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
翻訳についてのコメント
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>

タイトル
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
翻訳
ギリシャ語

bouboukaki様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
最終承認・編集者 reggina - 2009年 2月 9日 14:43





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 26日 13:53

Francky5591
投稿数: 12396
Hello bouboubaki, original text in Brasilian-Portuguese was slightly modified, please could you edit your translation accordingly?
Thanks a lot!

2009年 1月 29日 11:38

bouboukaki
投稿数: 93
Father and mother, you are my unique and true love.

2009年 1月 29日 12:12

Francky5591
投稿数: 12396
Thank you bouboukaki, for having edited your translation into Greek!
I'll delete my message to the Greek experts then!


2009年 1月 29日 12:58

bouboukaki
投稿数: 93
You are welcome, I'm glad I've helped you!

2009年 2月 1日 18:33

haroulita04
投稿数: 2
Μαμά και μπαμά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.

2009年 2月 4日 11:56

treliamazona2020
投稿数: 17
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή αγάπη