Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaEnglantiArabiaKiina (yksinkertaistettu)KreikkaPersian kieliBulgariaKiinaEspanja

Kategoria Lause

Otsikko
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
Teksti
Lähettäjä cah1707
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
Huomioita käännöksestä
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>

Otsikko
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä bouboukaki
Kohdekieli: Kreikka

Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 9 Helmikuu 2009 14:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Tammikuu 2009 13:53

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello bouboubaki, original text in Brasilian-Portuguese was slightly modified, please could you edit your translation accordingly?
Thanks a lot!

29 Tammikuu 2009 11:38

bouboukaki
Viestien lukumäärä: 93
Father and mother, you are my unique and true love.

29 Tammikuu 2009 12:12

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thank you bouboukaki, for having edited your translation into Greek!
I'll delete my message to the Greek experts then!


29 Tammikuu 2009 12:58

bouboukaki
Viestien lukumäärä: 93
You are welcome, I'm glad I've helped you!

1 Helmikuu 2009 18:33

haroulita04
Viestien lukumäärä: 2
Μαμά και μπαμά, είστε η μοναδική και αληθινή μου αγάπη.

4 Helmikuu 2009 11:56

treliamazona2020
Viestien lukumäärä: 17
Μαμά και μπαμπά, είστε η μοναδική και αληθινή αγάπη