Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - Where Love Is Present, Life Is Full

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語ブラジルのポルトガル語スペイン語フランス語イタリア語ドイツ語

タイトル
Where Love Is Present, Life Is Full
テキスト
curi0us様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Where Love Is Present, Life Is Full

タイトル
Amore
翻訳
優秀な翻訳必用イタリア語

ali84様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Dove C'è L'Amore, La Vita E' Piena
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 11月 3日 15:01





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 29日 00:15

goncin
投稿数: 3706
Scusatemi, ma traduzioni non sono permesse nei campi per messagi.

2008年 10月 29日 00:19

raissa_miawzawa
投稿数: 67
Scusatemi.

2008年 10月 29日 00:20

Cuce
投稿数: 10
Ma perché non sono autorizzati a fare questa traduzione?

2008年 10月 29日 00:25

goncin
投稿数: 3706
Poiché il richiedente ha chiesto per che questa traduzione deve essere fatta da un esperto solamente.

2008年 10月 29日 09:03

Alessandra87
投稿数: 47
Una domandina: se non posso fare questa traduzione perchè non sono un esperto...perchè allora mi arriva un messaggio sulla posta elettronica con la scritta "Qualcuno ha chiesto una traduzione che potresti eseguire" e il link di questa pagina???


2008年 10月 29日 11:51

Maybe:-)
投稿数: 338
Ho riscontrato una piccola imperfezione nella traduzione in latino...
Inoltre non capisco perché non posso tradurre in italiano, essndo l'italiano la mia lingua madre... che cosa significa "esperto"? Grazie per eventuali spiegazioni. Marco [Maybe:-)]

2008年 10月 29日 12:06

goncin
投稿数: 3706
Gli esperti sono membri di Cucumis.org che sono stati accreditati come traduttori di fiducia per i loro lingue native, e che hanno il potere di valutare le traduzioni in quelle lingue.