Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-トルコ語 - Me rrezellinte si smerald ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語イタリア語英語 トルコ語チェコ語

カテゴリ 詩歌 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Me rrezellinte si smerald ...
テキスト
xbabsi様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Me rrezellinte si smerald merzitja,
Dhe lumturia ngrysej si nje muzg me re...
Nuk dija ke te zgjidhja nga te dyja
Sepse seicila m'e bukur se tjetra qe.

タイトル
Keder, bir zümrüt gibi ışık saçıyordu...
翻訳
優秀な翻訳必用トルコ語

FIGEN KIRCI様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Keder, bir zümrüt gibi ışık saçıyordu,
ve mutluluk, bulutlu bir akşam gibi batıyordu...
onlardan hangisini seçeceğimi bilemedim,
her biri, diğerinden daha güzel olduğu için.


翻訳についてのコメント
'zümrüt gibi parlıyordu' da denilebilir;
'batmak' yerine 'kavuşmak' ifadesi de kullanılabilir. firiklerinizi bekliyorum :)
最終承認・編集者 handyy - 2008年 10月 8日 13:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 28日 12:19

merdogan
投稿数: 3769
Merhaba FIGEN,
Bence ,mutluluğu batırmayalım ,kavuşturalım. ))

2008年 9月 28日 14:15

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
benimle aynı fikirde olan bırısı çıktı nihayet
senden başka notlarımı kimse okumadı sanırım
benim de 'kavuşmak' diyesim vardı,ama diğer dillerde tam anlamıyla 'batmak' kullanılmış, kimse yorum yapmadan bu haline oy vermiş...ikilemde kaldım vallahi...

2008年 9月 28日 15:13

merdogan
投稿数: 3769
Olabilir ama bence "akÅŸam" batmaz,akÅŸam'a kavuÅŸulur.

2008年 9月 28日 15:39

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
burada batan veya kavuÅŸan mutluluk...

'..and happiness setting like a cloudy evening..' i nasıl çevirmeli sence?


2008年 9月 28日 21:48

merdogan
投稿数: 3769
Keder, bir zümrüt gibi ışık saçıyor,
ve mutluluk, sanki bulutlu bir akşam'a batıyordu.

2008年 10月 3日 19:58

silkworm16
投稿数: 172
mrb figen

bence "batmak" olarak kalsın. setting denilince aklıma direk sunset'teki gibi batmak fiili geldi benim. hani her biri birbirinden güzeldi diyor ya, ordan da ipucunu veriyor aslında. gün batarken hava bulutlu olunca çok güzel bir manzara çıkmaz mı ortaya? yani happiness için batmak fiili güzel bir anlamda kullanılmış.kolay gelsin

2008年 10月 4日 12:00

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
teşekkürler, silkworm16!


CC: silkworm16

2008年 10月 4日 19:01

silkworm16
投稿数: 172
rica ederim