Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - mymaıl

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 文 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mymaıl
テキスト
didemacarol様が投稿しました
原稿の言語: 英語

This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group

タイトル
Bu e-posta mesajı...
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 20日 17:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 20日 01:43

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?

2008年 10月 20日 09:55

merdogan
投稿数: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...

2008年 10月 20日 17:43

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba)... tamam mıdır sence de?

2008年 10月 20日 18:48

merdogan
投稿数: 3769