Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - mymaıl

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Frase - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
mymaıl
Texto
Enviado por didemacarol
Língua de origem: Inglês

This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group

Título
Bu e-posta mesajı...
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Turco

Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 20 Outubro 2008 17:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Outubro 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?

20 Outubro 2008 09:55

merdogan
Número de mensagens: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...

20 Outubro 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba)... tamam mıdır sence de?

20 Outubro 2008 18:48

merdogan
Número de mensagens: 3769