Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - mymaıl

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Frase - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
mymaıl
Testo
Aggiunto da didemacarol
Lingua originale: Inglese

This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group

Titolo
Bu e-posta mesajı...
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 20 Ottobre 2008 17:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Ottobre 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?

20 Ottobre 2008 09:55

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...

20 Ottobre 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba)... tamam mıdır sence de?

20 Ottobre 2008 18:48

merdogan
Numero di messaggi: 3769