Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - mymaıl

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Oración - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
mymaıl
Texto
Propuesto por didemacarol
Idioma de origen: Inglés

This email message is a notification to let you know thata file has been uploaded to the Files area of the sauerasmus group

Título
Bu e-posta mesajı...
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Bu e-posta mesajı, bir dosyanın, sauerasmus grubunun Klasörler alanına yüklendiğine dair, bilgilendirme tebliğidir.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 20 Octubre 2008 17:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Octubre 2008 01:43

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
aslında '...to let you know THAT A file has...'
olmalı, doğru mu?

20 Octubre 2008 09:55

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Merhaba,
katılıyorum,teşekkürler...

20 Octubre 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
FileS area' yazıyor, ben de 'Dosya alanı'nı, 'Klasörler alanı' olarak değiştirdim,çünkü bilgisayarda öyle geçiyor. ve...cevabını beklemeden onayladım.dalgınlığıma geldi(son günlerde otomatiğe taktım galiba)... tamam mıdır sence de?

20 Octubre 2008 18:48

merdogan
Cantidad de envíos: 3769