Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - エストニア語-英語 - Kas sa abiellud minuga

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: エストニア語英語 トルコ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Kas sa abiellud minuga
テキスト
dimple08様が投稿しました
原稿の言語: エストニア語

Kas sa abiellud minuga
翻訳についてのコメント
türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum .

タイトル
Will you marry me?
翻訳
英語

tristangun様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Will you marry me?
翻訳についてのコメント
It can have two meanings:
If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?"
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 12日 01:34





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 12日 01:31

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Nathan,

The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.

What do you think?