Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Estonio-Inglés - Kas sa abiellud minuga

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EstonioInglésTurco

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Kas sa abiellud minuga
Texto
Propuesto por dimple08
Idioma de origen: Estonio

Kas sa abiellud minuga
Nota acerca de la traducción
türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum .

Título
Will you marry me?
Traducción
Inglés

Traducido por tristangun
Idioma de destino: Inglés

Will you marry me?
Nota acerca de la traducción
It can have two meanings:
If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?"
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Junio 2008 01:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Junio 2008 01:31

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Nathan,

The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.

What do you think?