Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-フランス語 - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語イタリア語英語 フランス語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
テキスト
Cammello様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

タイトル
Cela fait presque un an
翻訳
フランス語

RGT様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Cela fait presque un an que tu as quitté la maison... mais tu es ici... je pense à toi... Kosta nous t'aimons !
翻訳についてのコメント
Le texte parle d'une personne qui est parti de chez elle et est loin. L'image de quitté la maison implique une distance
最終承認・編集者 Botica - 2008年 5月 25日 21:57