Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Francese - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoItalianoIngleseFrancese

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
Testo
Aggiunto da Cammello
Lingua originale: Greco

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Titolo
Cela fait presque un an
Traduzione
Francese

Tradotto da RGT
Lingua di destinazione: Francese

Cela fait presque un an que tu as quitté la maison... mais tu es ici... je pense à toi... Kosta nous t'aimons !
Note sulla traduzione
Le texte parle d'une personne qui est parti de chez elle et est loin. L'image de quitté la maison implique une distance
Ultima convalida o modifica di Botica - 25 Maggio 2008 21:57