Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ヘブライ語 - god voorziet de moeilijkste opdrachten

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ヘブライ語

カテゴリ 文 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
god voorziet de moeilijkste opdrachten
テキスト
Harleyheidi様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

god voorziet de moeilijkste opdrachten enkel voor degene met het sterkste karakter
翻訳についてのコメント
Deze zin wil ik graag als tattoo. Eingelijk wil ik ook graag mijn naam maar ik begrijp dat dit niet mag....:-( zet hem er toch even bij... Heidi Marjan Zoet

タイトル
אלוהים נותן ...
翻訳
ヘブライ語

C.K.様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אלוהים נותן את המשימות הקשות ביותר רק לבעלי האופי החזק ביותר.

最終承認・編集者 milkman - 2008年 10月 31日 12:47





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 25日 11:23

milkman
投稿数: 773
Lein, Can I have an English bridge for evaluation purposes please?

CC: Lein

2008年 10月 27日 10:16

Lein
投稿数: 3389
I interpret this one as:


God gives the most difficult tasks only to the one (or: to the person) with the strongest character


The one word I'm not too sure about is the word 'voorziet' which could have a different meaning but looking at the context I would give the above translation ('gives').
Let me know if you have any doubts!

2008年 10月 29日 08:22

milkman
投稿数: 773
Thank you Lein!

CK - would you like to correct?