Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-İbranice - god voorziet de moeilijkste opdrachten

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hollandacaİbranice

Kategori Cumle - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
god voorziet de moeilijkste opdrachten
Metin
Öneri Harleyheidi
Kaynak dil: Hollandaca

god voorziet de moeilijkste opdrachten enkel voor degene met het sterkste karakter
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Deze zin wil ik graag als tattoo. Eingelijk wil ik ook graag mijn naam maar ik begrijp dat dit niet mag....:-( zet hem er toch even bij... Heidi Marjan Zoet

Başlık
אלוהים נותן ...
Tercüme
İbranice

Çeviri C.K.
Hedef dil: İbranice

אלוהים נותן את המשימות הקשות ביותר רק לבעלי האופי החזק ביותר.

En son milkman tarafından onaylandı - 31 Ekim 2008 12:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ekim 2008 11:23

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Lein, Can I have an English bridge for evaluation purposes please?

CC: Lein

27 Ekim 2008 10:16

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
I interpret this one as:


God gives the most difficult tasks only to the one (or: to the person) with the strongest character


The one word I'm not too sure about is the word 'voorziet' which could have a different meaning but looking at the context I would give the above translation ('gives').
Let me know if you have any doubts!

29 Ekim 2008 08:22

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Thank you Lein!

CK - would you like to correct?