Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -エスペラント - Poverty

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語フランス語英語 日本語スウェーデン語ドイツ語ロシア語エスペラントイタリア語トルコ語カタロニア語ヘブライ語ギリシャ語ポルトガル語ペルシア語

カテゴリ 表現 - 日常生活

タイトル
Poverty
テキスト
Lucila様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Tantine様が翻訳しました

He is as poor as a church mouse.

タイトル
malriĉeco
翻訳
エスペラント

zciric様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Li estas malriĉa kiel preĝeja muso.
翻訳についてのコメント
<comment by="goncin" date="2008-02-07>
A more proverbial version, suggested by Mecharto:
"Li havas nek ĉelon nek kelon" ("He has neither roof nor basement").
</comment>
最終承認・編集者 goncin - 2008年 2月 7日 10:12