Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Esperanto - Poverty

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispanaFrancaAnglaJapanaSvedaGermanaRusaEsperantoItaliaTurkaKatalunaHebreaGrekaPortugalaPersa lingvo

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Titolo
Poverty
Teksto
Submetigx per Lucila
Font-lingvo: Angla Tradukita per Tantine

He is as poor as a church mouse.

Titolo
malriĉeco
Traduko
Esperanto

Tradukita per zciric
Cel-lingvo: Esperanto

Li estas malriĉa kiel preĝeja muso.
Rimarkoj pri la traduko
<comment by="goncin" date="2008-02-07>
A more proverbial version, suggested by Mecharto:
"Li havas nek ĉelon nek kelon" ("He has neither roof nor basement").
</comment>
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 7 Februaro 2008 10:12